Mittwoch, März 01, 2006

 

Reiseerinnerung

Grüntee in Thailand

Möchte man in Thailand Grüntee bestellen so sollte eigentlich "chinese-tea" das Zauberwort sein - manchmal bekommt man daraufhin jedoch nur ein eisgekühltes Getränk das möglicherweise Spuren von Grüntee enthält
- völlig ausser Kontrolle kann die Situation jedoch geraten wenn man bei einem burmesischen Kellner versucht Grüntee bzw. "chinese-tea" zu bestellen.
Kellner: What do you want to drink?
Gast: Chinese-tea, please.
Kellner: "Chinese-tea" ? what's that?
Gast: Äh?...green-tea?
Kellner: Ah! but green-tea is not chinese-tea - green-tea is "burmish-tea" !
Gast: Ah? o.k...i did not know that.
Kellner: Burma had green-tea leaves long before china - so it is "burmish-tea"
Gast: ...very interesting. so i take some "burmish-tea"
Kellner: O.k.

(Er kommt zurück und bringt tatsächlich Grüntee)

Gast: Great! Thank you for the burmish-tea (smile)
Kellner: (erstaunt) "burmish-tea" ? This is no burmish-tea! This is green-tea from china
...

Selbstverständlich war auch in keinem anderen Lokal "burmish-tea" das Zauberwort für Grüntee.

Ko Samui, 2005

Comments: Kommentar veröffentlichen



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?